CHAPTER II
DISCUSSION
A.
INTRODUCTION
Syntactic linkage has to do with the devices (mainly morphological)
by which speakers can signal which words, phrases or clauses are linked. It is
a general concept which subsumes the traditional concepts of agreement and
government. As we will see, the traditional distinction does not sit easily
with the analysis of phrases into heads and modifiers, with heads controlling
the modifiers. Some parts of the traditional concepts are compatible with the
view that verbs are the heads of clauses; but others are not, particularly the
relationship between subject noun and verb.
This chapter contains data from languages other than English. The
book deals essentially with syntax for students in English (Language) courses,
and most of the examples are from English. The problem is that English clauses
have minimal syntactic linkage compared with, say, Latin or Russian (not to
mention the marvellously intricate systems of linkage to be found in Bantu
languages, in many Native American languages and in Australian languages).
Agreement and government may not be prominent in Modern English, but they are
central concepts of syntax and are prominent in the syntax of many languages,
including Early English. For these reasons, syntactic linkage must be included,
but examples are taken from other languages as well as from English.
B.
AGREEMENT
Agreement is found inside noun phrases and, in some of the Indo-
European languages of Europe, in the copula constructions – adjective complements
of Be (and other copula verbs) agree with the subject noun. Agreement in
noun phrases is exemplified in (1).
(1)
Latin
a.
magnus
reks
great king ‘a/the great king’
b.
magna
regina
great queen ‘a/the great queen’
c.
magnum
oppidum
great town ‘a/the great town’
The phrases in (1a–c) could function as subjects of clauses. Reks in (1a), regina in
(1b) and oppidum
in (1c) are said to be in the nominative case, the case being
signalled by the suffixes -s, -a and -um.
The adjective translated as ‘great’ consists of the stem magn- [as in ‘magnify’ to make great] plus various suffixes, -us, -a and -um. Which suffix is added is controlled by the head noun. *Magna reks is incorrect, as is *magnus regina.
The nouns in (1a–c) have singular number; different suffixes appear both on the
nouns and the adjectives when they are plural, as in (2).
(2)
Latin
a.
magni reges
great kings ‘(the) great kings’
b.
magnae
reginae
great queens ‘(the) great queens’
c.
magna
oppida
great towns ‘(the) great towns’
The nouns in (2) are still in the nominative case and can still
function as the subjects of clauses, but they are plural and have different
suffixes, and the adjectives too have different suffixes. Whether, for example,
the stem magn-
takes the suffixes -us, -a, -i or -ae depends on what type of noun it modifies, what case the noun is in
and whether the noun is singular or plural. That is, the noun is the
controlling word but both noun and adjective change shape, that is, change
their suffixes; this is why the term ‘agreement’ is used. The traditional
formula is that adjectives agree with nouns in number and case (and also in
gender, which is discussed below.) In spite of the traditional formula, we can
view the noun as governing the adjective in case and number.
Old English had similar
patterns of agreement between the head noun in a noun phrase and adjectives
that modified it. Consider the examples in (3).
(3)
Old
English
a.
go¯d
cyning (good king)
b.
go¯du
cwe¯n (good queen)
c.
go¯d
scip (good ship)
The nouns in (3) are in the nominative case. Cyning in (3a) is masculine,and scip in
(3c) is neuter. The adjective in both examples consists of thestem go ̄d, with no suffix. Cwe ̄n in (3b) is feminine, and the adjective takesthe suffix -u, go ̄du. A richer pattern is observed when the head noun isplural, as in
(4).
a.
go¯de
cyningas (good kings)
b.
go¯da
cwe¯na (good queens)
c.
go¯du
scipu (good ships)
The masculine plural noun cyningas in
(4a) is modified by go ̄de with the suffix -e.
The feminine plural noun cwe ̄na in (4b) is modified by go ̄da, with the suffix -a.
Finally, in (4c) the neuter plural noun scipu is
modified by go ̄du, with the suffix -u.
Although the adjective and noun in (3a) and (3b) do not change their shape,
since no suffixes are added to the stem, all the nouns and adjectives in (4) do
change their shape, since suffixes are added to both adjective and noun.
Looking at the overall pattern for singular and plural, and for other cases, we
can justifiably speak of adjective and noun agreeing in Old English.
C.
GOVERNMENT
Consider now the examples in (5).
(4)
Latin
a.
Servus
magnum regem occidit
slave great king killed
‘A/the slave killed a/the great king’
b.
Servus magnos reges occidit
slave great kings killed
‘A/the slave killed (the) great kings’
c.
Servus magnam reginam occidit
slave great queen killed
‘A/the slave killed a/the great queen’
Regem in (5a) is the direct object of occidit and
has the suffix -em.
The adjective has the suffix -um. In
(5b) reges is the direct object of occidit, is
plural and has the suffix -es.
The adjective has the suffix -os. In
(5c), reginam
is the direct object of occidit, is
singular and has the suffix -am. The
adjective has the same suffix. Regem, reginam and reges are
said to be in the accusative case. Note that reges,
with the same suffix -es, is
subject in (2a) and direct object in (5b), but that the adjective has different
suffixes.
Occidit is a verb that requires an object in what is called the accusative case.
In the examples in (5), occidit, in
the traditional formula, governs its object noun in the accusative case; that
is, it assigns accusative case to the stems reg- (king)
and regin- (queen). Independently of the verb, these nouns are singular in
(5a) and (5c) and plural in (5b). The combination of accusative and singular
requires the choice of the suffixes -em or –am depending on the stem, and the choice of accusative and plural
requires -es
for the stem reg-.
The properties ‘accusative’ and ‘singular’ or ‘accusative and plural’ are
passed on to the adjective in the direct object noun phrase, magn-, and the appropriate suffix is chosen.
The majority of verbs in Latin assign accusative case to their
object noun, but many verbs assign one or other of the remaining three cases. For
example, the verb utor (I
use) governs its object noun in the ablative case, as shown in (6).
a.
Reks
gladium ponit
King sword is-putting-down
‘The king is putting down the sword’
b.
Reks gladio utitur
king sword is-using
‘The king is using the sword’
For
verb and object noun too, a similar pattern occurs in Old English, as demonstrated
in (7).
a.
se
eorl slo¯g go¯dne cyning
that warrior killed (a)-good king
b.
se
eorl slo¯g gode cwe¯ne
that warrior killed (a)-good queen
In (7b), the object noun cwe ̄ne, with the suffix -e, is
modified by the adjective go ̄de, with the suffixe -e.
This contrasts with the subject noun cwe ̄n in (3b) with no suffix and modified by the adjective go ̄du, with the suffix -u. In
(7a), the noun cyning has
no suffix but the adjective does have a special suffix, namely -ne as in go ̄dne. There is no contrast in the suffixes added to subject and object
plural nouns.
The patterns of suffixes are summed up by saying that slo ̄g requires its object noun to be in the accusative case. Other verbs
require their noun to be in a different case; andwyrdan ‘answer’,
for instance, requires its object noun to take dative suffixes, as shown in (8).
(8) se eorl andwyrde go¯dum cyninge
that warrior answered (a)-good king
Cyninge in (8) has the dative case suffix -e and go ̄dum has the dative suffix -um.
The verb bı ̄dan ‘wait for’ requires its object noun to take a genitive suffix, as
in (9).
(9) se eorl ba¯d go¯des cyninges
that warrior waited-for (a)-good
king
In (9), cyninges has
the genitive suffix -es and
the adjective go ̄des has the same suffix.
Prepositions in Latin also assign case to their complement nouns. Ad (to) governs nouns in the accusative case, and de (from) governs nouns in the ablative case.
The nominative case was thought of as the case that was used when speakers
were using nouns to name entities. The theory was, and indeed still is, that
speakers pick out and name an entity and then say something about it. (See
Chapter 8 on grammatical functions.) ‘Accusative’ looks as though it should
have something to do with accusing; this does not make much sense but results
from a mistranslation into Latin of a Greek term meaning ‘what is effected or
brought about’. It seems that the central examples of accusative case were
taken to be the Classical Greek equivalents of ‘She built a house’. ‘Ablative’
derives from a Latin word meaning ‘taking away’ and occurs with prepositions
expressing movement from or off something, as in (10b).
a.
ad hortum
to garden ‘to the garden’
b.
e
horto
out-of garden ‘out of
the garden’
The above Latin examples show that different case-number suffixes
are added to nouns and adjectives and that which suffix is chosen in a
particular clause depends on the noun. Latin nouns fall into a number of different
classes, known as genders. Gender will not be discussed here but will be
examined in Chapter 12 on grammar and semantics.
Prepositions in Old English also require their complement nouns to have
particular case suffixes. For example, to ̄ ‘to’ governs its complement noun in the dative case (like most prepositions),
but †urh ‘by means of ’ governs its complement noun in the accusative case.
The distinction is exemplified in (11).
a.
to¯ tæ¯m cyninge (to that king)
b.
turh
tone cyning (by-means-of that king)
In (11a), †a ̄m is the dative form of se ‘that’
and cyninge has the dative suffix -e. In
(11b), †one
is the accusative form of se but cyning has no suffix.
D.
NUMBER AND PERSON LINKAGE
We
turn now to the final strand of syntactic linkage in Latin, the relationship between
subject nouns and verbs. Consider (12).
(12) Latin
a. reks legit (the-king is-reading)
b. reges legunt (the-kings
are-reading)
In (12a), reks is
singular and the verb leg- (read)
has the suffix -it,
which is singular. In (12b), reges is
plural and leg-
has the suffix -unt,
which is plural. The traditional formula is that the verb agrees with the
subject noun in number (and person). This analysis accords with the view that the
subject noun (phrase) is more important than the other nouns in a clause
because speakers use subject nouns to name the entity they want to talk about.
At various places in this introduction, however, we have seen that there are
good reasons to consider the verb the head of a given clause, controlling all
the other words and phrases in it. From the perspective of dependency relations
(Chapter 1) and the lexicon (Chapter 5), the relation between the verb and
subject noun is no different from the relations between the verb and other
nouns in clauses.
Whichever analysis readers favour, the term ‘agreement in number’ is
not accurate. Either the subject noun imposes a given number on the verb or the
verb imposes a given number of the noun. That is, both analyses recognise a
controlling word, and where there is a controlling word we are dealing with
government.
Verbs in Latin signal more than just number. Other suffixes are
added to verb stems in Latin, as shown in (13).
(13) Latin
a)
epistolam
lego
letter I-am-reading ‘I am reading the/a letter’
b)
epistolam
legis
letter you (sg)-are-reading
‘You (singular) are reading the/a letter’
c)
epistolam
legimus
letter we-are-reading ‘We are reading the/a letter’
The contrast between lego in
(13a) and legis
in (13b) has to do with who is presented as reading, the speaker or
the addressee. The speaker is considered the central participant in a
conversation, the first person. The addressee is the second in importance, that
is, is the second person. The speaker and others can be presented as jointly
doing something, as in (13c). Lego is
described as being in the first person singular, legimus as being in the first person plural and legis as being in the second person singular. In (12a, b), the speaker
presents the action as being performed by neither the speaker nor the hearer
but by a third person in (12a) and by third persons in (12b). Legit is said to be in the third person singular, and legunt is described as being in the third person plural. Latin has pronouns,
but they were not used unless for emphasis.
E.
SYNTACTIC LINKAGE IN ENGLISH
Syntactic linkage in English is less complex than in Latin for the
simple reason that English nouns no longer have a case system like the Latin one
and English verbs have only one contrast in person and number. English uses
word order and prepositions to signal syntactic links. As discussed in Chapter
8 on grammatical functions, in the active, declarative construction the subject
and object nouns are never preceded by prepositions, the subject noun is
immediately to the left of the verb (allowing for modifiers such as relative
clauses) and the direct object noun is immediately to the right of the verb.
Adjectives modifying a given noun are immediately to its left. Compare the word
order in the line of Latin poetry in (14) and the word order in the English
translation.
(14) Latin
Cerberus et nullas hodie petat improbus umbras Cerberus and no
today let-him-seek voracious shadows ‘Let voracious Cerberus seek no shadows
today’ (Propertius). The adjective improbus,
the second last word in the clause, modifies the first word, Cerberus, and the adjective nullas, the
third word in the clause, modifies the last word, umbras. (Note that (14) is a line of poetry; native speakers of Latin, as
far as we can make out, did not talk off the cuff in this complex fashion.) In
the English translation, voracious immediately
precedes Cerberus
and no immediately
precedes shadows. English pronouns have retained some case distinctions, and these
are relevant to syntactic linkage. In standard (written) English, I, we, he, she and they occur as subject and me, us, him, her and them occur
as direct, indirect or oblique object. A couple of examples are given in (15).
a.
He
told her the whole story.
b.
She
told him the whole story.
The construction in (16) – called the [CONTRAST] construction in Chapter
3 – does have an unusual word order in that the direct object or oblique object
phrase is put at the front of the clause.
a.
The
other plan she rejected out of hand.
b.
To
her eldest son she left the Aubusson tapestries.
The entire object phrase is moved to the front of the clause, that
is, the noun and all its modifiers. The noun and its modifiers are next to each
other but the whole noun phrase is in an unusual position in the clause. Relative
clauses and noun complement clauses (see Chapters 6 and 7 on clauses) can and
do occur separated from their head noun, as in (17).
a.
The
vase got broken that Sheila had brought all the way from Chengdu.
b.
The
plan was rejected out of hand that traffic should be banned.
c.
The
idea dismayed the Prime Minister that the Dome was dull.
In (17a), the relative clause that Sheila had brought all the way from
Chengdu is separated from its head noun vase by the phrase got broken. The vase got
broken is an intransitive construction and
there is no other noun that
might be taken for the head modified by the relative clause. Noun complement clauses can be separated from the noun they modify even in transitive clauses. Example (17b) poses no problem because it is
intransitive and the noun complement clause that traffic should be banned can only be interpreted as modifying plan. In (17c), which reads much more awkwardly than (17b) but is
nonetheless acceptable, the noun complement clause that the Dome
was dull relates to the content of an idea, plan,
proposal, theory and so on and can only be interpreted as modifying idea. (Noun complement clauses always relate to the content of an idea
and so on; this is one of the criteria by which you can decide whether a given
clause is a noun complement or a relative clause.) In general, then, phrases in
English can be separated from the word they modify and so can clauses, but
modifier words are not separated from their head word.
English has a minimal amount
of linkage between subject noun and verb. Only the verb Be has any linkage in the past tense, was requiring a singular noun and were requiring
a plural noun (in standard English). All other verbs have one past-tense form
(and are said to be invariable in the past tense). In the present tense, Be is again idiosyncratic; it has a first person singular form am in addition to the contrast between is (third person, singular) and are (second
person singular and all persons plural). Apart from the modal verbs such as can, must and so on, which are invariable, all other verbs take the suffix -s in the third person singular – The dog barks vs The dogs bark.
F.
NUMBER IN ENGLISH
The person-number relationship between subject verb and noun in English
is simple compared with the large number of suffixes in Latin, yet the English
system is not straightforward. One complexity is that while we are here focusing
on the verb system in standard English, most of the population of the UK speak some non-standard variety. Many nonstandard varieties differ from
the standard one; in some, speakers have generalised the -s suffix to all persons – We sits quietly in the classroom, you knows what I’m
talking about, while in
others the speakers have removed the -s suffix
– She live in
that street.
Even speakers of standard
English itself disagree over whether a singular or plural verb should be used
with certain nouns. For instance, committee is a
singular noun but is used to refer to groups of more than one person. Many
speakers and writers use either a singular or a plural verb depending on
whether they view a particular committee as several people or as a single unit.
The committee
are discussing this proposal today presents
the committee as several individuals who have to discuss the matter and work
out a decision. The committee is discussing the proposal today presents the committee in a more impersonal manner, as a single
unit. Every generation, however, appears to contain speakers who believe that if
a noun is singular the verb should always be singular. Such speakers are becoming
rarer.
G.
GENDER IN ENGLISH
Nouns in English do not fall into different grammatical classes of
the sort found in Latin. As we have seen in the discussion in Chapter 5 on the
lexicon, English nouns do split up into classes, but the split is not unrelated
to the meaning and is not reflected in syntactic linkage. Consider the examples
in (18).
a.
My
sister phoned. She said that the children were back at school.
b.
Your
brother went out. He said he was going to the bank.
c.
The
car is ready. It just needed new points.
The pronoun she is
used in reference to a female, he in
reference to a male and it in
reference to an entity that is neither male nor female. In contrast, there is
no obvious reason why the Latin noun mensa (table)
is said to have feminine gender, nor why hortus (garden)
is labelled ‘masculine’ and oppidum (town)
is labelled ‘neuter’. Despite the simplicity of the (typical) examples in (18),
English usage is not without its subtleties. It is said that some speakers of
English refer to cars and boats as though they were female, as in She’s a
wonderful car, but this usage
appears to be falling into disuse.
Reference to babies and animals varies. Parents of a baby and
owners of, in particular, cats and dogs, know the sex of their child or animal
and use he
or she.
Speakers who do not know the identity of a particular baby often refer to the baby
by it (indeed I was about to write ‘often refer to it’). The choice of it is usually caused by lack of knowledge; once particular babies have
been introduced as Selena or Rachel, Angus or Torquil, they will thereafter be
referred to by he or she as appropriate. But just to demonstrate that context is important,
parents can be observed referring to their baby by it, a usage that typically expresses love for the baby. Similarly,
the choice of pronouns for animals is affected by the use of proper names.
Example (19a) is perfectly normal, (19b) is peculiar.
a.
The
dog slunk under the table. It had eaten the sandwiches.
b.
Towser
slunk under the table. He (??it) had eaten the sandwiches.
We close this chapter with a reminder that the relations implicated
in syntactic linkage are dependency relations holding between heads and modifiers.
Some relations cross clause boundaries (especially the boundaries of relative
clauses), but mostly they hold within single clauses.
CHAPTER III
CONCLUTION
Many languages have devices which signal which words belong
together as head and modifiers; that is, they signal syntactic linkage.
Traditionally, two types of devices are recognised, namely agreement and
government. Agreement was applied to examples in which a head and its modifier were
both marked for some property. In many languages, the head noun in a noun
phrase and the adjectives that modify it all carry markings for case and
number, while the subject noun in a clause and the verb both carry markings for
person and number. Government was applied in constructions in which the head
was not marked but the modifier was. For example, in many languages the direct
object of a verb carries a particular case suffix but the verb itself has no
marking. Likewise, in prepositional phrases the complement of the preposition
has a case suffix but the preposition itself has no marking. In spite of the
traditional distinction, instances of agreement and government all involve a
head assigning some property or properties to its modifiers. The current preferred
view is that all syntactic linkage is government.
Tidak ada komentar:
Posting Komentar